Numeri*

Caput 13: 3

mitte viros qui considerent terram Chanaan quam daturus sum filiis Israhel singulos de singulis tribubus ex principibus
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Moïse obéit à l'ordre du Seigneur ; il envoya du désert de Paran des gens qui étaient tous des chefs israélites.

Parole de Vie

3 Moïse obéit à l'ordre du SEIGNEUR. Il envoie du désert de Paran des hommes qui sont tous des chefs israélites.

Louis Segond (Nouvelle)

3 Moïse les envoya depuis le désert de Parân, sur l'ordre du S EIGNEUR  ; tous ces hommes étaient des chefs des Israélites.

Français Courant

3 Moïse obéit à l'ordre du Seigneur ; il envoya du désert de Paran des gens qui étaient tous des chefs israélites.

Colombe

3 Moïse les envoya du désert de Parân, d'après l'ordre de l'Éternel ; tous ces hommes étaient chefs des Israélites.

TOB

3 Depuis le désert de Parân, Moïse les envoya donc sur l’ordre du S EIGNEUR  ; tous ces hommes étaient des chefs des fils d’Israël.

Segond (Originale)

3 Moïse les envoya du désert de Paran, d'après l'ordre de l'Éternel; tous ces hommes étaient chefs des enfants d'Israël.

King James

3 And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel.

Reina Valera

3 Envía tú hombres que reconozcan la tierra de Canaán, la cual yo doy á los hijos de Israel: de cada tribu de sus padres enviaréis un varón, cada uno príncipe entre ellos.