Numeri*

Caput 3: 4

mortui sunt Nadab et Abiu cum offerrent ignem alienum in conspectu Domini in deserto Sinai absque liberis functique sunt sacerdotio Eleazar et Ithamar coram Aaron patre suo
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 Mais Nadab et Abihou moururent devant le Seigneur, dans le désert du Sinaï, lorsqu'ils présentèrent au Seigneur une offrande de parfum non conforme. Ils n'avaient pas de fils. Seuls Éléazar et Itamar restèrent alors pour exercer le ministère de prêtres aux côtés de leur père Aaron.

Parole de Vie

4 Mais Nadab et Abihou sont morts devant le lieu saint, dans le désert du Sinaï. En effet, ils avaient présenté au SEIGNEUR une offrande de parfum brûlé sur un feu interdit. Ils n'avaient pas de fils. C'est donc Élazar et Itamar qui servent comme prêtres à côté de leur père Aaron.

Louis Segond (Nouvelle)

4 Nadab et Abihou moururent devant le S EIGNEUR quand ils présentèrent un feu profane devant le S EIGNEUR , dans le désert du Sinaï ; ils n'avaient pas de fils. Eléazar et Itamar exercèrent le sacerdoce sous la surveillance d'Aaron, leur père.

Français Courant

4 Mais Nadab et Abihou moururent devant le sanctuaire, dans le désert du Sinaï, lorsqu'ils présentèrent au Seigneur une offrande de parfum profane. Ils n'avaient pas de fils. Seuls Élazar et Itamar restèrent alors pour exercer le ministère de prêtres aux côtés de leur père Aaron.

Colombe

4 Nadab et Abihou moururent devant l'Éternel en apportant du feu étranger devant l'Éternel dans le désert du Sinaï ; ils n'avaient pas de fils. Éléazar et Itamar exercèrent le sacerdoce sous la surveillance d'Aaron, leur père.

TOB

4 Nadav et Avihou moururent devant le S EIGNEUR , pour avoir présenté devant lui un feu profane. Ils moururent dans le désert du Sinaï sans avoir eu de fils. Ce sont Eléazar et Itamar qui exercèrent le sacerdoce en présence de leur père Aaron.

Segond (Originale)

4 Nadab et Abihu moururent devant l'Éternel, lorsqu'ils apportèrent devant l'Éternel du feu étranger, dans le désert de Sinaï; ils n'avaient point de fils. Éléazar et Ithamar exercèrent le sacerdoce, en présence d'Aaron, leur père.

King James

4 And Nadab and Abihu died before the LORD, when they offered strange fire before the LORD, in the wilderness of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar ministered in the priest's office in the sight of Aaron their father.

Reina Valera

4 Mas Nadab y Abiú murieron delante de Jehová, cuando ofrecieron fuego extraño delante de Jehová, en el desierto de Sinaí: y no tuvieron hijos: y Eleazar é Ithamar ejercieron el sacerdocio delante de Aarón su padre.