Bible Française
10 de communiquer aux Israélites les prescriptions suivantes : « Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan,
Parole de Vie
10 « Voici ce que tu diras aux Israélites : Après que vous aurez passé le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan,
Louis Segond (Nouvelle)
10 Parle aux Israélites ; tu leur diras : Lorsque vous passerez le Jourdain pour entrer en Canaan,
Français Courant
10 de communiquer aux Israélites les prescriptions suivantes : « Lorsque vous aurez passé le Jourdain et serez entrés dans le pays de Canaan,
Colombe
10 Parle aux fils d'Israël ; tu leur diras : Lorsque vous aurez passé le Jourdain (et que vous serez entrés) dans le pays de Canaan,
TOB
10 « Dis aux fils d’Israël : Quand vous passerez le Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan,
Segond (Originale)
10 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan,
King James
10 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come over Jordan into the land of Canaan;
Reina Valera
10 Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis pasado el Jordán á la tierra de Canaán,