Numeri*

Caput 4: 16

super quos erit Eleazar filius Aaron sacerdotis ad cuius pertinet curam oleum ad concinnandas lucernas et conpositionis incensum et sacrificium quod semper offertur et oleum unctionis et quicquid ad cultum tabernaculi pertinet omniumque vasorum quae in sanctuario sunt
(* Traductions européennes)

Bible Française

16 Quant à Éléazar, fils du prêtre Aaron, il s'occupera de l'huile d'éclairage, du parfum à brûler, des offrandes végétales quotidiennes et de l'huile d'onction ; il veillera sur la demeure et sur tout ce qu'elle contient, aussi bien les objets réservés à Dieu que les accessoires. »

Parole de Vie

16 Élazar, fils du prêtre Aaron, sera responsable de l'huile du porte-lampes, du parfum à brûler, des offrandes des produits de la terre pour chaque jour et de l'huile de consécration. Il sera responsable de toute la tente sacrée et de tout ce qu'elle contient : les objets sacrés et les ustensiles. »

Louis Segond (Nouvelle)

16 Eléazar, fils d'Aaron, le prêtre, aura sous sa surveillance l'huile du luminaire, l'encens aromatique, l'offrande végétale constante et l'huile d'onction ; il aura sous sa surveillance toute la Demeure et tout ce qu'elle contient, le sanctuaire et ses ustensiles.

Français Courant

16 Quant à Élazar, fils du prêtre Aaron, il s'occupera de l'huile d'éclairage, du parfum à brûler, des offrandes végétales quotidiennes et de l'huile d'onction ; il veillera sur la demeure sacrée et tout ce qu'elle contient, aussi bien les objets sacrés que les accessoires. »

Colombe

16 Éléazar, fils du sacrificateur Aaron, aura sous sa surveillance l'huile du chandelier, le parfum aromatique, l'offrande perpétuelle et l'huile d'onction ; il aura sous sa surveillance tout le tabernacle et tout ce qu'il contient, le sanctuaire et ses ustensiles.

TOB

16 Eléazar, le fils du prêtre Aaron, a la charge de l’huile du luminaire, du parfum à brûler, de l’offrande perpétuelle, de l’huile d’onction ; il a la charge de toute la demeure et de tout ce qui s’y trouve, tant du sanctuaire que de ses accessoires. »

Segond (Originale)

16 Éléazar, fils du sacrificateur Aaron, aura sous sa surveillance l'huile du chandelier, le parfum odoriférant, l'offrande perpétuelle et l'huile d'onction; il aura sous sa surveillance tout le tabernacle et tout ce qu'il contient, le sanctuaire et ses ustensiles.

King James

16 And to the office of Eleazar the son of Aaron the priest pertaineth the oil for the light, and the sweet incense, and the daily meat offering, and the anointing oil, and the oversight of all the tabernacle, and of all that therein is, in the sanctuary, and in the vessels thereof.

Reina Valera

16 Empero al cargo de Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, estará el aceite de la luminaria, y el perfume aromático, y el presente continuo, y el aceite de la unción; el cargo de todo el tabernáculo, y de todo lo que está en él, en el santuario, y en sus vasos.