Numeri*

Caput 5: 16

offeret igitur eam sacerdos et statuet coram Domino
(* Traductions européennes)

Bible Française

16 Le prêtre fera approcher la femme pour qu'elle comparaisse devant le Seigneur.

Parole de Vie

16 Le prêtre conduit la femme dans le lieu saint pour qu'elle se présente devant mon autel.

Louis Segond (Nouvelle)

16 Le prêtre la présentera, debout, devant le S EIGNEUR .

Français Courant

16 Le prêtre conduira la femme au sanctuaire pour qu'elle comparaisse devant le Seigneur.

Colombe

16 Le sacrificateur la fera approcher et la fera tenir debout devant l'Éternel.

TOB

16 Le prêtre fera approcher la femme et la fera comparaître devant le S EIGNEUR .

Segond (Originale)

16 Le sacrificateur la fera approcher, et la fera tenir debout devant l'Éternel.

King James

16 And the priest shall bring her near, and set her before the LORD:

Reina Valera

16 Y el sacerdote la hará acercar, y la hará poner delante de Jehová.