Bible Française
16 Le prêtre fera approcher la femme pour qu'elle comparaisse devant le Seigneur.
Parole de Vie
16 Le prêtre conduit la femme dans le lieu saint pour qu'elle se présente devant mon autel.
Louis Segond (Nouvelle)
16 Le prêtre la présentera, debout, devant le S EIGNEUR .
Français Courant
16 Le prêtre conduira la femme au sanctuaire pour qu'elle comparaisse devant le Seigneur.
Colombe
16 Le sacrificateur la fera approcher et la fera tenir debout devant l'Éternel.
TOB
16 Le prêtre fera approcher la femme et la fera comparaître devant le S EIGNEUR .
Segond (Originale)
16 Le sacrificateur la fera approcher, et la fera tenir debout devant l'Éternel.
King James
16 And the priest shall bring her near, and set her before the LORD:
Reina Valera
16 Y el sacerdote la hará acercar, y la hará poner delante de Jehová.