Ecclesiastes*

Caput 12: Versus 11

Verba sapientium.HIER.Ne videatur temere post legem per Moysen, ipso Deo praemonente, datam, nova praecepta cudere, dicit haec verba sapientium esse.
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons qui stimulent l'esprit et comme des attaches qui retiennent l'ensemble des connaissances. Elles sont inspirées par le seul guide véritable.

Parole de Vie

11 Les paroles des sages sont comme des bâtons pointus qui font avancer les animaux. Ceux qui écrivent des livres sont comme des piquets bien plantés. Tout est donné par Dieu qui est le seul berger.

Louis Segond (Nouvelle)

11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons ;

Français Courant

11 Les paroles des hommes expérimentés sont comme des aiguillons qui stimulent l'esprit et comme des attaches qui retiennent l'ensemble des connaissances. Elles sont inspirées par Dieu, qui est le seul guide véritable.

Colombe

11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons ; les auteurs de recueils sont comme des clous plantés. C'est le don d'un seul pasteur.

TOB

11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, les auteurs des recueils sont des jalons bien plantés ; tel est le don d’un berger unique.

Segond (Originale)

11 (12:13) Les paroles des sages sont comme des aiguillons; et, rassemblées en un recueil, elles sont comme des clous plantés, données par un seul maître.

King James

11 The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd.

Reina Valera

11 Las palabras de los sabios son como aguijones; y como clavos hincados, las de los maestros de las congregaciones, dadas por un Pastor.