Ecclesiastes*

Caput 6: Versus 2

Vir cui dedit Deus divitias.HIER.Potest hoc de populo Israel accipi, etc., usque ad ad judicium properabimus omnes.
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Voici quelqu'un à qui Dieu permet de s'enrichir, d'être fortuné et bien considéré. Il a tout ce qu'on peut désirer. Mais Dieu ne le laisse pas jouir de ses biens ; un autre en profite. C'est de la fumée et une cruelle douleur.

Parole de Vie

2 Voici une personne à qui Dieu donne la richesse, des biens et l'honneur. Elle possède tout ce qu'elle peut désirer. Mais Dieu ne la laisse pas profiter de ses biens, c'est quelqu'un d'autre qui en profite. Cette situation n'a pas de sens, elle est injuste et elle fait souffrir.

Louis Segond (Nouvelle)

2 Il y a tel homme à qui Dieu a donné richesse, biens et gloire, à qui rien ne manque de tout ce qu'il désire, mais Dieu ne lui a pas accordé le pouvoir de s'en nourrir : c'est un étranger qui s'en nourrira. C'est là une futilité et un mal affligeant.

Français Courant

2 Voici quelqu'un à qui Dieu permet de s'enrichir, d'être fortuné et bien considéré. Cet homme a tout ce qu'il peut désirer. Mais Dieu ne le laisse pas jouir de ses biens ; un autre en profite. C'est de la fumée sans lendemain et une cruelle douleur.

Colombe

2 Il y a tel homme à qui Dieu a donné richesse, ressources et gloire, à qui rien ne manque de tout ce qu'il désire, mais Dieu ne l'a pas laissé maître de s'en nourrir, car c'est un étranger qui s'en nourrira. C'est là une vanité et un grand malheur.

TOB

2 Soit un homme à qui Dieu donne richesse, ressources et gloire, à qui rien ne manque pour lui-même de tout ce qu’il désire, mais à qui Dieu ne laisse pas la faculté d’en manger, car c’est quelqu’un d’étranger qui le mange : cela aussi est vanité et mal affligeant.

Segond (Originale)

2 Il y a tel homme à qui Dieu a donné des richesses, des biens, et de la gloire, et qui ne manque pour son âme de rien de ce qu'il désire, mais que Dieu ne laisse pas maître d'en jouir, car c'est un étranger qui en jouira. C'est là une vanité et un mal grave.

King James

2 A man to whom God hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and it is an evil disease.

Reina Valera

2 Hombre a quien Dios dió riquezas, y hacienda, y honra, y nada le falta de todo lo que su alma desea; mas Dios no le dió facultad de comer de ello, sino que los extraños se lo comen. Esto vanidad es, y enfermedad trabajosa.