Ecclesiastes*

Caput 7: Versus 29

Virum.Christum, qui caput est omnium bonorum, quod figuratur per millenarium qui perfectus numerus.
(* Traductions européennes)

Bible Française

29 Voici en fait la seule chose que j'ai comprise : Dieu a fait les êtres humains simples et droits, mais ceux-ci ont cherché bien des complications.

Parole de Vie

29 J'ai compris seulement que Dieu nous a donné un cœur simple, à nous les humains. Mais nous, nous compliquons tout.

Louis Segond (Nouvelle)

29 Voilà seulement ce que j'ai trouvé :

Français Courant

29 Voici la seule chose que j'ai comprise : Dieu a fait les êtres humains simples et droits, mais ceux-ci ont tout compliqué.

Colombe

29 Seulement, voici ce que j'ai trouvé, c'est que Dieu a fait les hommes droits ; mais ils ont cherché bien des subtilités.

TOB

29 Seulement, vois-tu ce que j’ai trouvé : Dieu a fait l’homme droit, mais eux ils ont cherché une foule de complications.

Segond (Originale)

29 Seulement, voici ce que j'ai trouvé, c'est que Dieu a fait les hommes droits; mais ils ont cherché beaucoup de détours.

King James

29 Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.

Reina Valera

29 He aquí, solamente he hallado esto: que Dios hizo al hombre recto, mas ellos buscaron muchas cuentas.