Bible Française
9 Celui qui extrait des pierres peut se blesser et celui qui fend des bûches court un danger.
Parole de Vie
9 Celui qui extrait des pierres du rocher risque de se blesser, celui qui fend du bois peut se faire mal.
Louis Segond (Nouvelle)
9 Celui qui remue des pierres se blesse,
Français Courant
9 Celui qui extrait des pierres peut se blesser et celui qui fend des bûches court un danger.
Colombe
9 Celui qui remue des pierres en sera blessé, celui qui fend du bois court un risque.
TOB
9 qui extrait des pierres peut se blesser avec, qui fend du bois encourt un danger.
Segond (Originale)
9 Celui qui remue des pierres en sera blessé, et celui qui fend du bois en éprouvera du danger.
King James
9 Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby.
Reina Valera
9 El que mudare las piedras, trabajo tendrá en ellas: el que cortare la leña, en ella peligrará.