Bible Française
4 J'ai entrepris de grands travaux. Je me suis construit des maisons, j'ai planté des vignes.
Parole de Vie
4 J'ai réalisé de grandes choses. Pour moi, j'ai bâti des maisons et j'ai planté des vignes.
Louis Segond (Nouvelle)
4 J'ai fait de grandes choses :
Français Courant
4 J'ai entrepris de grands travaux. Je me suis construit des maisons et j'ai planté des vignes.
Colombe
4 J'ai exécuté de grands ouvrages : je me suis bâti des maisons ; je me suis planté des vignobles ;
TOB
4 J’ai entrepris de grandes œuvres : je me suis bâti des maisons, planté des vignes ;
Segond (Originale)
4 J'exécutai de grands ouvrages: je me bâtis des maisons; je me plantai des vignes;
King James
4 I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:
Reina Valera
4 Engrandecí mis obras, edifiquéme casas, plantéme viñas;