Ecclesiasticus*

Caput 7: Versus 13

Noli amare mendacium.Omne mendacium malum; et proximis inferre scandalum perniciosum est. Multo magis ergo amico fraudem moliri, crimen imponere: quoniam testis mendax peribit; unde in Proverbiis:Sicut noxius, qui mittit sagittas in mortem, sic qui fraudulenter nocet amicoProv. 20..
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 Considère l'œuvre de Dieu. Ce qu'il a courbé, personne ne peut le redresser.

Parole de Vie

13 Regardons ce que Dieu a fait. Qui donc peut redresser ce qu'il a courbé ?

Louis Segond (Nouvelle)

13 Regarde l'œuvre de Dieu :

Français Courant

13 Considérons l'œuvre de Dieu. Ce qu'il a courbé, personne ne peut le redresser.

Colombe

13 Regarde l'œuvre de Dieu : qui pourra redresser ce qu'il a courbé ?

TOB

13 Regarde l’œuvre de Dieu : Qui donc pourra réparer ce qu’Il a courbé ?

Segond (Originale)

13 Regarde l'oeuvre de Dieu: qui pourra redresser ce qu'il a courbé?

King James

13 Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?

Reina Valera

13 Mira la obra de Dios; porque ¿quién podrá enderezar lo que él torció?