Esther*

Caput 1: Versus 2

Susan civitas,etc. Susan metropolis est in Perside, quam aiunt historici Memnonis fratrem constituisse, et a Susi fluvio nomen accepisse. Ibi est regia domus Cyri lapide candido et vario, columnis aureis, et laquearibus gemmisque distincta: coeli continens simulacrum stellis micantibus insignitum, et incredibilia multa. Ibi Assuerus convivium maximum divitiis, et copiosum deliciis celebravit. Virtus namque sacri eloquii, sic aliquando transacta narrat, ut ventura exprimat: sic factorem approbat, ut ei in ministerio contradicat: sic gesta damnat, ut haec mystice gerenda suadeat.
(* Traductions européennes)

Louis Segond (Nouvelle)

2 En ces jours-là, le roi Xerxès s'assit sur le trône royal de Suse la citadelle.

Colombe

2 En ce temps-là, le roi Assuérus s'installa sur le trône royal de Suse, la capitale.

TOB

2 A cette époque-là, lorsque le roi Xerxès vint prendre place sur son trône royal de Suse-la-citadelle,

Segond (Originale)

2 et le roi Assuérus était alors assis sur son trône royal à Suse, dans la capitale.

King James

2 That in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,

Reina Valera

2 Que en aquellos días, asentado que fué el rey Assuero en la silla de su reino, la cual estaba en Susán capital del reino,