Esther*

Caput 1: Versus 9

In palatio, ubi rex Assuerus,etc. Hierusalem, ubi templum et sancta sanctorum, vel in sanctae Scripturae meditatione; in qua divinitas, potentiae suae tribuit notitiam.
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 De son côté, la reine Vasti avait organisé un banquet pour les femmes dans les appartements royaux du roi Xerxès.

Parole de Vie

9 De son côté, la reine Vasti a organisé un grand repas pour les femmes dans le palais du roi Xerxès.

Louis Segond (Nouvelle)

9 De son côté, la reine Vashti donna un banquet pour les femmes dans la maison royale du roi Xerxès.

Français Courant

9 De son côté, la reine Vasti avait organisé un banquet pour les femmes à l'intérieur du palais de Xerxès.

Colombe

9 De son côté, la reine Vasthi donna un festin pour les femmes dans le palais royal du roi Assuérus.

TOB

9 Vasti, la reine, avait également organisé un banquet pour les femmes dans le palais royal du roi Xerxès.

Segond (Originale)

9 La reine Vasthi fit aussi un festin pour les femmes dans la maison royale du roi Assuérus.

King James

9 Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.

Reina Valera

9 Asimismo la reina Vasthi hizo banquete de mujeres, en la casa real del rey Assuero.