Esther*

Caput 8: Versus 3

Procidit ad pedes,etc. Quia sancta Ecclesia, pro ereptione filiorum suorum, quotidie Deum omnipotentem per fidem et mysteria incarnationis exorat, ut hostium comprimatur audacia, et fidelium liberetur innocentia.
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Esther parla de nouveau au roi. Elle se jeta à ses pieds et le supplia, en pleurant, de s'opposer aux plans cruels que Haman, le descendant d'Agag, avait élaborés contre les Juifs.

Parole de Vie

3 Esther parle de nouveau au roi. Elle se jette à ses pieds et en pleurant, elle le supplie de s'opposer aux projets de mort que Haman, de la famille d'Agag, a formés contre les Juifs.

Louis Segond (Nouvelle)

3 Esther parla encore au roi, en tombant à ses pieds et en pleurant ; elle le supplia de déjouer le projet malveillant de Haman, l'Agaguite, le plan qu'il avait conçu contre les Juifs.

Français Courant

3 Esther parla de nouveau au roi. Elle se jeta à ses pieds et le supplia, en pleurant, de s'opposer aux plans malfaisants que Haman, le descendant d'Agag, avait élaborés contre les Juifs.

Colombe

3 Esther ne s'en tint pas là et reprit la parole devant le roi en tombant à ses pieds ; elle pleura, elle éveilla sa pitié pour qu'il détourne la méchanceté de Haman, l'Agaguite, et le projet qu'il avait conçu contre les Juifs.

TOB

3 A nouveau, Esther parla en présence du roi : elle se jeta à ses pieds, elle pleura, elle le supplia d’écarter le malheur voulu par Haman l’Agaguite et la machination qu’il avait combinée contre les Juifs.

Segond (Originale)

3 Puis Esther parla de nouveau en présence du roi. Elle se jeta à ses pieds, elle pleura, elle le supplia d'empêcher les effets de la méchanceté d'Haman, l'Agaguite, et la réussite de ses projets contre les Juifs.

King James

3 And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.

Reina Valera

3 Volvió luego Esther á hablar delante del rey, y echóse á sus pies, llorando y rogándole que hiciese nula la maldad de Amán Agageo, y su designio que había formado contra los Judíos.