Exodus*

Caput 15: Versus 18

Dominus regnabit,etc.ORIG.Domine, qui regnas in saeculum et in saeculum et adhuc.Quoties diciturin saeculum,longitudo quidem temporis, sed esse aliquis finis indicatur; et si in aliud saeculum dicitur, aliquid longius indicatur, sed tamen finis ponitur: et quoties saecula saeculorum nominantur, fortasse, licet ignotus nobis, tamen a Deo statutus aliquis terminus indicatur. Quod vero hic addiditet adhuc,nullum sensum termini alicujus aut finem relinquit: quodcunque enim cogitaveris, in quo finem putes consistere, semper dicit tibi sermo propheticus,et adhuc;velut si tibi dicat, Putas in saeculum saeculi Dominum regnaturum, et adhuc putas in saecula saeculorum: et adhuc, et quodcunque dixeris de regni ejus spatiis, semper dicit tibi propheta,et adhuc.
(* Traductions européennes)

Bible Française

18 Seigneur, tu règneras pour toujours !

Parole de Vie

18 SEIGNEUR, tu es roi pour toujours !

Louis Segond (Nouvelle)

18 Le SEIGNEUR est roi pour toujours, à jamais.

Français Courant

18 Seigneur, tu es roi pour toujours !

Colombe

18 L'Éternel régnera éternellement et à toujours.

TOB

18 Le S EIGNEUR règne à tout jamais ! »

Segond (Originale)

18 L'Éternel régnera éternellement et à toujours.

King James

18 The LORD shall reign for ever and ever.

Reina Valera

18 Jehová reinará por los siglos de los siglos.