Exodus*

Caput 19: Versus 3

Moyses autem,etc.GREG., lib. VI Moral., cap. 27.Alia littera:Moyses autem ascendit in montem, et Dominus descendit ad eum.Mons altitudo contemplationis est, in quem ascendimus, ut ad ea quae ultra infirmitatem nostram sunt intuendo sublevemur. Sed Dominus descendit, quia, sanctis multum proficientibus, parvum aliquid de se aperit.
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Moïse gravit la montagne pour rencontrer Dieu.

Parole de Vie

3 Moïse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle Moïse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les Israélites :

Louis Segond (Nouvelle)

3 Moïse monta vers Dieu ; le S EIGNEUR l'appela de la montagne et lui dit : Voici ce que tu diras à la maison de Jacob, ce que tu annonceras aux Israélites :

Français Courant

3 Moïse gravit la montagne pour rencontrer Dieu. Du sommet, le Seigneur appela Moïse et lui dit : « Voici ce que tu déclareras aux descendants de Jacob, les Israélites :

Colombe

3 Moïse monta vers Dieu ; l'Éternel l'appela du haut de la montagne en disant : Voici ce que tu diras à la maison de Jacob et que tu annonceras aux Israélites :

TOB

3 mais Moïse monta vers Dieu.

Segond (Originale)

3 Moïse monta vers Dieu: et l'Éternel l'appela du haut de la montagne, en disant: Tu parleras ainsi à la maison de Jacob, et tu diras aux enfants d'Israël:

King James

3 And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;

Reina Valera

3 Y Moisés subió á Dios; y Jehová lo llamó desde el monte, diciendo: Así dirás á la casa de Jacob, y denunciarás á los hijos de Israel: