Bible Française
13 Observez exactement ce que je vous ai ordonné. Veillez particulièrement à ne jamais invoquer d'autres dieux ; on ne vous entendra même pas mentionner leurs noms.
Parole de Vie
13 « Respectez attentivement tout ce que je vous commande. Ne priez jamais les dieux étrangers. Ne dites même pas leurs noms. »
Louis Segond (Nouvelle)
13 Vous observerez tout ce que je vous ai dit, et vous n'évoquerez pas le nom d'autres dieux : qu'on ne l'entende pas de ta bouche.
Français Courant
13 « Observez scrupuleusement ce que moi, le Seigneur, je vous ai ordonné. Veillez particulièrement à ne jamais invoquer des dieux étrangers ; qu'on ne vous entende même pas mentionner leurs noms. »
Colombe
13 Vous prendrez garde à tout ce que je vous ai dit, et vous ne rappellerez pas le souvenir du nom d'autres dieux : qu'on ne l'entende pas sortir de ta bouche.
TOB
13 Et vous veillerez à tout ce que je vous ai dit : vous n’invoquerez pas le nom d’autres dieux, on ne l’entendra pas dans ta bouche.
Segond (Originale)
13 Vous observerez tout ce que je vous ai dit, et vous ne prononcerez point le nom d'autres dieux: qu'on ne l'entende point sortir de votre bouche.
King James
13 And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
Reina Valera
13 Y en todo lo que os he dicho seréis avisados. Y nombre de otros dioses no mentaréis, ni se oirá de vuestra boca.