Bible Française
22 Si tu écoutes vraiment ma voix, si tu accomplis avec exactitude ce que je t'ordonne, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.
Parole de Vie
22 Mais si vous l'écoutez, si vous faites ce que je dis, je serai l'ennemi de vos ennemis. Je combattrai ceux qui vous combattront.
Louis Segond (Nouvelle)
22 Si tu l'écoutes, si tu fais tout ce que je te dis, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.
Français Courant
22 Si vous lui obéissez fidèlement, si vous accomplissez scrupuleusement ce que je vous ordonne, moi le Seigneur, je serai l'ennemi de vos ennemis et l'adversaire de vos adversaires.
Colombe
22 Mais si tu lui obéis, et si tu fais tout ce que je te dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.
TOB
22 Si tu entends sa voix et fais tout ce que je dis, je serai l’ennemi de tes ennemis et l’adversaire de tes adversaires.
Segond (Originale)
22 Mais si tu écoutes sa voix, et si tu fais tout ce que je te dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.
King James
22 But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.
Reina Valera
22 Pero si en verdad oyeres su voz, é hicieres todo lo que yo te dijere, seré enemigo á tus enemigos, y afligiré á los que te afligieren.