Exodus*

Caput 23: Versus 3

Pauperis quoque non misereberis in judicio.AUG.Ne scilicet contra justitiam pauperi faveas causa misericordiae. Bona est misericordia, sed non debet esse contra judicium. Judicium autem dicit Scriptura, quod justum est. Ne quis autem propter hanc sententiam Deum putet prohibere misericordiam, opportune sequitur:
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Ne favorise personne lors d'un procès, même pas un pauvre.

Parole de Vie

3 Ne favorisez pas un pauvre dans un procès.

Louis Segond (Nouvelle)

3 Tu ne favoriseras pas le pauvre dans son procès.

Français Courant

3 Ne favorisez personne lors d'un procès, même pas un pauvre.

Colombe

3 Tu ne favoriseras pas l'indigent dans son procès.

TOB

3 Tu ne favoriseras pas un faible dans son procès.

Segond (Originale)

3 Tu ne favoriseras point le pauvre dans son procès.

King James

3 Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.

Reina Valera

3 Ni al pobre distinguirás en su causa.