Exodus*

Caput 26: Versus 33

Inseretur autem velum,etc.BED., ubi supra.Quia in aeterno consilio Divinitatis erat, etc.,usque ad: in die judicii.Intra quod pones arcam testimonii,etc. Intra hoc velum posita est arca testamenti, quia Christus paternorum arcanorum conscius, post passionem et resurrectionem coelos coelorum ascendens, sedet ad dexteram Patris.Dividentur.Quia Ecclesia, quae ex angelis et hominibus constat, partim peregrinatur in infimis, partim regnat in supernis, adhuc cives suos, dirimente velo coeli, habet ab invicem segregatos.
(* Traductions européennes)

Bible Française

33 Le rideau sera placé au-dessous des crochets.

Parole de Vie

33 Vous placerez le rideau sous les agrafes. « C'est derrière ce rideau que vous mettrez le coffre contenant les tablettes de l'alliance. Le rideau séparera ainsi le lieu saint et le lieu très saint.

Louis Segond (Nouvelle)

33 Tu mettras le voile au-dessous des agrafes ; c'est là, à l'intérieur, au-delà du voile, que tu feras entrer le coffre du Témoignage ; le voile constituera pour vous la séparation entre le Sacré et le Très-Sacré.

Français Courant

33 Le rideau sera placé au-dessous des crochets. « C'est derrière ce rideau que l'on déposera le coffre contenant le document de l'alliance. Le rideau servira ainsi de séparation entre le “lieu saint” et le “lieu très saint” .

Colombe

33 Tu mettras le voile au-dessous des agrafes, et c'est là, en dedans du voile, que tu feras entrer l'arche du Témoignage ; le voile vous servira de séparation entre le lieu-saint et le Saint des saints.

TOB

33 Tu fixeras le voile sous les agrafes et, là, derrière le voile, tu introduiras l’arche de la charte. Et le voile marquera pour vous la séparation entre le lieu saint et le lieu très saint.

Segond (Originale)

33 Tu mettras le voile au-dessous des agrafes, et c'est là, en dedans du voile, que tu feras entrer l'arche du témoignage; le voile vous servira de séparation entre le lieu saint et le lieu très saint.

King James

33 And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy.

Reina Valera

33 Y pondrás el velo debajo de los corchetes, y meterás allí, del velo adentro, el arca del testimonio; y aquel velo os hara separación entre el lugar santo y el santísimo.