Exodus*

Caput 29: Versus 2

Et crustulam.BEDA, ubi supra.Crustulam oleo conspersam ad consecrationem nostram Domino offerimus, cum omnia, quae facimus, per internam Spiritus gratiam in cordis devotione pinguescunt. Lagana oleo lita, cum foris spiritualia esse, quae agimus, indubitanter in exemplum vivendi ostendimus; quibus oblationibus consecratio nostra perficitur, dum per bona opera et cogitationes puras meritum nobis sanctimoniae, Deo donante, acquirimus.Cumque laveris patrem,etc.ID.Prius lavari jubentur, deinde ornari vestibus, quia quicunque sacerdotii officium assumit, unda lacrymarum se abluere debet, ut ad ministerium divinum dignus approximet.BEDA.Posset in hoc lavacro baptisma sacri fontis intelligi, si consequeretur ut quis in sacerdotium electus, tunc primum aqua baptismatis in remissionem peccatorum ablueretur, et non contradiceret Apostolus dicens:Non neophytum in superbiam elatus, in judicium incidat diaboliI Tim. 3..
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Avec de la farine de blé, tu confectionneras des pains sans levain, des gâteaux à l'huile sans levain, et des galettes sans levain arrosées d'huile.

Parole de Vie

2 Avec de la farine de blé, tu prépareras des pains sans levain, des gâteaux sans levain, faits à l'huile, des galettes sans levain arrosées d'huile.

Louis Segond (Nouvelle)

2 du pain sans levain, des gâteaux sans levain pétris à l'huile et des galettes sans levain arrosées d'huile : tu les feras avec de la fleur de farine de froment.

Français Courant

2 Avec de la farine de blé, tu confectionneras des pains sans levain, des gâteaux à l'huile sans levain, et des galettes sans levain arrosées d'huile.

Colombe

2 du pain sans levain, des gâteaux sans levain pétris à l'huile et des galettes sans levain arrosées d'huile : tu les feras avec de la fleur de farine de froment.

TOB

2 puis du pain sans levain, des gâteaux sans levain pétris à l’huile et des crêpes sans levain frottées à l’huile ; tu les feras avec de la farine de froment.

Segond (Originale)

2 Fais, avec de la fleur de farine de froment, des pains sans levain, des gâteaux sans levain pétris à l'huile, et des galettes sans levain arrosées d'huile.

King James

2 And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them.

Reina Valera

2 Y panes sin levadura, y tortas sin levadura amasadas con aceite, y hojaldres sin levadura untadas con aceite; las cuales cosas harás de flor de harina de trigo: