Exodus*

Caput 7: Versus 11

Vocavit autem Pharao sapientes,etc. Sciendum quia vel diabolicis figmentis spectantium oculos deludebant, ut res in sua natura manentes aliud viderentur; vel, secundum Augustinum, daemones, quamvis mali naturam suam non amiserunt: ideo dum per incantationem eorum malefici aliquid efficere conantur, discurrunt per mundum, et subito semina eorum, de quibus hoc agitur, afferunt. Sicque ex illis, permittente Deo, novas rerum species producunt.Similiter.In prima plaga dicit cum aqua vertitur in sanguinem; et in secunda, cum ranae ebulliunt; et in tertia cum ciniphos ingruunt; in quarta, cum cynomyia educitur; in quinta, cum manus Domini fit super pecora Aegyptiorum, dicuntur similia.
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Le roi fit venir les sages et les sorciers d'Égypte ; grâce à leur pouvoir magique, ils réalisèrent la même chose :

Parole de Vie

11 De son côté, le roi fait venir les sages et les sorciers d'Égypte, et ils font la même chose grâce à leur magie.

Louis Segond (Nouvelle)

11 Mais le pharaon appela aussi des sages et des sorciers ; les mages d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes.

Français Courant

11 Le roi fit venir les sages et les sorciers d'Égypte ; grâce à leur pouvoir magique, ils réalisèrent la même chose :

Colombe

11 Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens d'Égypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes.

TOB

11 Mais, de son côté, le Pharaon appela les sages et les enchanteurs ; et ces magiciens d’Egypte firent la même chose avec leurs sortilèges :

Segond (Originale)

11 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs; et les magiciens d'Égypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements.

King James

11 Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.

Reina Valera

11 Entonces llamó también Faraón sabios y encantadores; é hicieron también lo mismo los encantadores de Egipto con sus encantamientos;