Exodus*

Caput 7: Versus 12

Dracones.Apo tou dicuntur, id est videre, quia vident acutius caeteris animalibus.Sed devoravit,etc.AUG. Quaest. 21.Si dictum esset, Absorbuit draco Aaron virgas eorum, intelligeretur verus draco Aaron phantastica figmenta non absorbuisse, sed virgas, etc., usque ad Deus vero solus creator est verus, qui causas ipsas et rationes seminarias rebus inseruit.
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 chacun d'eux jeta son bâton à terre, et les bâtons se changèrent en serpents. Toutefois, le bâton d'Aaron engloutit les leurs.

Parole de Vie

12 Chacun d'eux jette son bâton par terre, et les bâtons deviennent des serpents. Mais celui d'Aaron avale leurs bâtons.

Louis Segond (Nouvelle)

12 Tous, ils jetèrent leurs bâtons, et ceux-ci devinrent des reptiles. Mais le bâton d'Aaron engloutit leurs bâtons.

Français Courant

12 chacun d'eux jeta son bâton à terre, et les bâtons se changèrent en serpents. Toutefois, le bâton d'Aaron engloutit les leurs.

Colombe

12 Tous, ils jetèrent leurs bâtons qui devinrent des reptiles. Mais le bâton d'Aaron engloutit leurs bâtons.

TOB

12 chacun jeta son bâton, qui devint un dragon. Mais le bâton d’Aaron engloutit leurs bâtons.

Segond (Originale)

12 Ils jetèrent tous leurs verges, et elles devinrent des serpents. Et la verge d'Aaron engloutit leurs verges.

King James

12 For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods.

Reina Valera

12 Pues echó cada uno su vara, las cuales se volvieron culebras: mas la vara de Aarón devoró las varas de ellos.