Genesis*

Caput 11: Versus 2

Cumque proficiscerentur.CHRYSOST., in Gen.Vide quomodo humanum genus non potest subsistere intra suos limites, sed amplius concupiscens, majora semper appetit. Atque hoc est quod humanum genus perdit, quia non vult naturae suae mensuram agnoscere, sed semper majora desiderat. Quoniamviderunt, inquit, campum in terra Sennaar,migrantes, et relicto priori loco illic habitaverunt.
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Partis de l'est, les humains trouvèrent une large vallée en Mésopotamie et s'y installèrent.

Parole de Vie

2 Un jour, les gens vont vers l'est. Ils trouvent une plaine au sud de la Mésopotamie et ils s'installent là.

Louis Segond (Nouvelle)

2 Partis de l'est, ils trouvèrent une vallée au pays de Shinéar, et ils s'y installèrent.

Français Courant

2 Partis de l'est, les hommes trouvèrent une large vallée en Basse-Mésopotamie et s'y installèrent.

Colombe

2 Partis de l'orient, ils trouvèrent une vallée au pays de Chinéar, et ils y habitèrent.

TOB

2 Or en se déplaçant vers l’orient, les hommes découvrirent une plaine dans le pays de Shinéar et y habitèrent.

Segond (Originale)

2 Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.

King James

2 And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

Reina Valera

2 Y aconteció que, como se partieron de oriente, hallaron una vega en la tierra de Shinar, y asentaron allí.