Genesis*

Caput 13: Versus 14

Leva oculos,etc. Quasi aspice per quatuor climata orbis; possessio Palestinae promittitur ei et semini ejus. Quod in quibusdam codicibus,mareprooccidenteponitur, ideo fit quia Palaestina mare habet ab occidente.
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 Après que Loth se fut séparé d'Abram, le Seigneur dit à Abram : « Porte ton regard depuis l'endroit où tu es, vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest.

Parole de Vie

14 Après le départ de Loth, le SEIGNEUR dit à Abram : « Regarde bien autour de toi, vers le nord et vers le sud, vers l'est et vers l'ouest.

Louis Segond (Nouvelle)

14 Le S EIGNEUR dit à Abram, après que Loth se fut séparé de lui : Lève les yeux, je te prie, et regarde, depuis le lieu où tu es, vers le nord, vers le sud, vers l'est et vers l'ouest ;

Français Courant

14 Après que Loth se fut séparé d'Abram, le Seigneur dit à Abram : « Porte ton regard depuis l'endroit où tu es, vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest.

Colombe

14 L'Éternel dit à Abram, après que Loth se fut séparé de lui : Lève donc les yeux et, de l'endroit où tu es, regarde vers le nord et le midi, vers l'est et l'ouest ;

TOB

14 Le S EIGNEUR dit à Abram après que Loth se fut séparé de lui : « Lève donc les yeux et, du lieu où tu es, regarde au nord, au sud, à l’est et à l’ouest.

Segond (Originale)

14 L'Éternel dit à Abram, après que Lot se fut séparé de lui: Lève les yeux, et, du lieu où tu es, regarde vers le nord et le midi, vers l'orient et l'occident;

King James

14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:

Reina Valera

14 Y Jehová dijo á Abram, después que Lot se apartó de él: Alza ahora tus ojos, y mira desde el lugar donde estás hacia el Aquilón, y al Mediodía, y al Oriente y al Occidente;