Bible Française
11 Des vautours s'abattirent sur les cadavres, mais Abram les chassa.
Parole de Vie
11 Des charognards descendent sur les animaux. Abram les chasse.
Louis Segond (Nouvelle)
11 Les oiseaux de proie s'abattirent sur les cadavres, mais Abram les chassa.
Français Courant
11 Des vautours s'abattirent sur les cadavres, mais Abram les chassa.
Colombe
11 Les oiseaux de proie s'abattirent sur les cadavres ; et Abram les chassa.
TOB
11 Des rapaces fondirent sur les cadavres, mais Abram les chassa.
Segond (Originale)
11 Les oiseaux de proie s'abattirent sur les cadavres; et Abram les chassa.
King James
11 And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.
Reina Valera
11 Y descendían aves sobre los cuerpos muertos, y ojeábalas Abram.