Genesis*

Caput 24: Versus 64

Descendit de camelo,etc.GREG., lib. 1, Moral., c. 14Rebecca ad Isaac in camelo deducitur, etc., usque ad super tortuosa camelorum dorsa divitias portant.
(* Traductions européennes)

Bible Française

64 Quand Rébecca aperçut Isaac, elle sauta à bas du chameau

Parole de Vie

64 Quand Rébecca aperçoit Isaac, elle descend de son chameau.

Louis Segond (Nouvelle)

64 Rébecca leva les yeux et vit Isaac ; elle sauta du chameau

Français Courant

64 Quand Rébecca aperçut Isaac, elle sauta à bas du chameau

Colombe

64 Rébecca leva (aussi) les yeux, vit Isaac, sauta à bas du chameau

TOB

64 Rébecca leva les yeux, vit Isaac, sauta de chameau

Segond (Originale)

64 Rebecca leva aussi les yeux, vit Isaac, et descendit de son chameau.

King James

64 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.

Reina Valera

64 Rebeca también alzó sus ojos, y vió á Isaac, y descendió del camello;