Genesis*

Caput 4: Versus 19

Qui accepit duas uxores,etc.ISID., ut supra.Notandum quod generationes ab Adam per Cain undenario terminantur, in quo transgressio signatur. Lamech namque septimus est, cui tres filii et una filia adduntur, ut undenarius impleatur, per quem peccatum significatur: nam et a femina clauditur generatio, quae initium peccati fuit, per quod voluptas carnis, quae resistit spiritui. Unde Noema vocatur, id est,voluptas.In hac progenie Lamech primus contra morem, contra naturam, per bigamiam adulterium commisit.
(* Traductions européennes)

Bible Française

19 Lémek épousa deux femmes, la première nommée Ada et la seconde Silla.

Parole de Vie

19 Lémek prend deux femmes : la première s'appelle Ada, la deuxième s'appelle Silla.

Louis Segond (Nouvelle)

19 Lémek prit deux femmes : le nom de l'une était Ada et le nom de l'autre Tsilla.

Français Courant

19 Lémek épousa deux femmes, la première nommée Ada et la seconde Silla.

Colombe

19 Lémek prit deux femmes appelées l'une Ada et la seconde Tsilla.

TOB

19 Lamek prit deux femmes ; l’une s’appelait Ada et l’autre Cilla.

Segond (Originale)

19 Lémec prit deux femmes: le nom de l'une était Ada, et le nom de l'autre Tsilla.

King James

19 And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.

Reina Valera

19 Y tomó para sí Lamech dos mujeres; el nombre de la una fué Ada, y el nombre de la otra Zilla.