Genesis*

Caput 4: Versus 2

Fuit autem Abel,etc. In quo significatur qui de terrena inhabitatione lugent. Abel namqueluctusinterpretatur, velvapor,quia luctus fuit parentibus vel tanquam vapor cito disparuit.
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Elle donna aussi le jour au frère de Caïn, Abel.

Parole de Vie

2 Elle met aussi au monde Abel, le frère de Caïn. Abel devient berger, et Caïn cultive la terre.

Louis Segond (Nouvelle)

2 Elle mit encore au monde Abel, son frère. Abel devint berger de petit bétail et Caïn cultivateur.

Français Courant

2 Elle donna aussi le jour au frère de Caïn, Abel. Abel fut berger, et Caïn cultivateur.

Colombe

2 Elle accoucha encore de son frère Abel. Abel devint berger de petit bétail et Caïn cultivateur.

TOB

2 Elle enfanta encore son frère Abel.

Segond (Originale)

2 Elle enfanta encore son frère Abel. Abel fut berger, et Caïn fut laboureur.

King James

2 And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

Reina Valera

2 Y después parió á su hermano Abel. Y fué Abel pastor de ovejas, y Caín fué labrador de la tierra.