Bible Française
26 Seth à son tour eut un fils ; il l'appela Énos. C'est alors qu'on commença à prier le Seigneur en l'appelant par son nom.
Parole de Vie
26 Seth à son tour a un fils. Il l'appelle Énos. À ce moment-là, les gens commencent à prier Dieu en l'appelant SEIGNEUR.
Louis Segond (Nouvelle)
26 De Seth aussi naquit un fils qu'il appela du nom d'Enosh. C'est alors que l'on commença à invoquer le nom du S EIGNEUR (YHWH) .
Français Courant
26 Seth à son tour eut un fils ; il l'appela Énos. C'est alors que les hommes commencèrent à prier Dieu en l'appelant Seigneur.
Colombe
26 A Seth aussi il naquit un fils qu'il appela du nom d'Enosch. C'est alors que l'on commença à invoquer le nom de l'Éternel.
TOB
26 A Seth, lui aussi, naquit un fils qu’il appela du nom d’Enosh. On commença dès lors à invoquer Dieu sous le nom de S EIGNEUR .
Segond (Originale)
26 Seth eut aussi un fils, et il l'appela du nom d'Énosch. C'est alors que l'on commença à invoquer le nom de l'Éternel.
King James
26 And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of the LORD.
Reina Valera
26 Y á Seth también le nació un hijo, y llamó su nombre Enós. Entonces los hombres comenzaron á llamarse del nombre de Jehová.