Genesis*

Caput 49: Versus 13

Zabulon in littore,etc. Ut credentibus refugium et periclitantibus demonstret fidei portum. Contra omnes terminos saeculi solidata exspectat naufragium Judaeorum et procellas haereticorum: qui circumferuntur omni vento doctrinae, inde etiam apostoli aliqui assumpti: ibi saepe Dominus docuit. Pertingit autem usque ad Sidonem, id est, usque ad gentes pervenit. Unde Isa. 9:Terra Zabulon, et terra Nephthali, via maris trans Jordanem,etc. Sidon,venatio:et ex eis locis sumpti sunt venatores, de quibus dicitur Jer. 16:Mittam venatores multos, et venabuntur vos in omni monte.
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 Zabulon demeurera au bord de la mer,

Bible Française

là où les bateaux trouveront un port.

Bible Française

13 Zabulon habitera au bord de la mer,

Parole de Vie

13 Zabulon habitera au bord de la mer,

Louis Segond (Nouvelle)

13 Zabulon demeure sur la côte des mers,

Français Courant

13 Zabulon s'installera au bord de la mer,

Bible Française

13 Zabulon demeurera sur la côte des mers,

Colombe

13 Zabulon demeurera sur la côte des mers,

TOB

13 Zabulon aura sa demeure au bord des mers. Il a, lui, des bateaux au rivage, et ses confins dominent Sidon.

Segond (Originale)

13 Zabulon habitera sur la côte des mers, Il sera sur la côte des navires, Et sa limite s'étendra du côté de Sidon.

King James

13 Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall be unto Zidon.

Reina Valera

13 Zabulón en puertos de mar habitará,