Genesis*

Caput 9: Versus 21

Bibensque vinum,etc. Christus quoque inebriatus, dum passus; nudatus, dum crucifixus.In tabernaculo suo,id est, inter domesticos sanguinis sui, tunc nudata est mortalitas carnis.Judaeis scandalum, gentibus stultitiam, ipsis autem vocatis Judaeis et gentibus,quasi Sem et Japheth,Dei virtus, et Dei sapientia: quia quod stultum est Dei, sapientius est hominibus.ALCUIN.Post diluvium Noe inebriatus est, quia forte nesciebat vino posse inebriari. Nec enim ante diluvium leguntur homines vino usi. Ideo de Noe specialiter dicitur quod plantaverit vineam. Nudatio femoris sequitur ebrietatem sicut libido satietatem.
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 Il but du vin, s'enivra et se mit complètement nu à l'intérieur de sa tente.

Parole de Vie

21 Il boit son vin et devient ivre. Alors il enlève tous ses vêtements sous sa tente.

Louis Segond (Nouvelle)

21 Il but du vin, s'enivra et s'exposa nu à l'intérieur de sa tente.

Français Courant

21 Il but du vin, s'enivra et se déshabilla complètement à l'intérieur de sa tente.

Colombe

21 Il but du vin, s'enivra et se découvrit au milieu de sa tente.

TOB

21 et il en but le vin, s’enivra et se trouva nu à l’intérieur de sa tente.

Segond (Originale)

21 Il but du vin, s'enivra, et se découvrit au milieu de sa tente.

King James

21 And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.

Reina Valera

21 Y bebió del vino, y se embriagó, y estaba descubierto en medio de su tienda.