Bible Française
10 Si quelqu'un offre en sacrifice complet une tête de petit bétail, il prend un bélier ou un bouc sans défaut :
Parole de Vie
10 « Si quelqu'un offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chèvres, il doit présenter un bélier ou un bouc sans défaut.
Louis Segond (Nouvelle)
10 Si son présent est un holocauste pris sur le petit bétail, sur les moutons ou sur les chèvres, il présentera un mâle sans défaut.
Français Courant
10 « Si quelqu'un offre en sacrifice complet une tête de petit bétail, il doit prendre un bélier ou un bouc sans défaut :
Colombe
10 Si son oblation est un holocauste de menu bétail, d'agneaux ou de chevreaux, il offrira un mâle sans défaut.
TOB
10 S’il s’agit de présenter en holocauste du petit bétail, pris parmi les moutons ou les chèvres, on présente un mâle sans défaut ;
Segond (Originale)
10 Si son offrande est un holocauste de menu bétail, d'agneaux ou de chèvres, il offrira un mâle sans défaut.
King James
10 And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
Reina Valera
10 Y si su ofrenda para holocausto fuere de ovejas, de los corderos, ó de las cabras, macho sin defecto lo ofrecerá.