Leviticus*

Caput 10: Versus 14

Pectusculum,etc.AUG., quaest. 34.Pectusculum.Quamvis singulis singula nomina data sint, etc., usque ad de pectusculo imponebatur altari.
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 La poitrine et le gigot des animaux offerts en sacrifices de paix par les Israélites, et qui ont été présentés au Seigneur avec le geste rituel, seront consommés dans un endroit pur ; vous mangerez ces morceaux, toi, tes fils et tes filles, car ils vous reviennent.

Parole de Vie

14 Voici ce que vous mangerez dans un endroit pur : la poitrine et la cuisse des animaux offerts en sacrifices de communion et qui ont été présentés au SEIGNEUR avec le geste qui les accompagne. Vous mangerez ces morceaux, toi, tes fils et tes filles parce qu'ils sont pour vous.

Louis Segond (Nouvelle)

14 Vous mangerez aussi dans un lieu pur, toi, tes fils et tes filles avec toi, la poitrine qu'on dédie rituellement et la cuisse qu'on prélève : elles vous sont données et prescrites pour toi et pour tes fils, sur les sacrifices de paix des Israélites.

Français Courant

14 La poitrine et le gigot des animaux offerts en sacrifices de communion par les Israélites, et qui ont été présentés au Seigneur avec le geste rituel, doivent être consommés dans un endroit pur ; vous mangerez ces morceaux, toi, tes fils et tes filles, car ils vous reviennent.

Colombe

14 Vous mangerez aussi dans un lieu pur, toi, tes fils et tes filles avec toi, la poitrine qu'on a dédiée et la cuisse qui a été prélevée ; car elles vous sont données et prescrites pour toi et pour tes fils, dans les sacrifices de communion des Israélites.

TOB

14 Quant à la poitrine du rite de présentation et au gigot du rite de prélèvement, vous les mangerez dans un endroit pur, toi de même que tes fils et tes filles, car ils sont la redevance accordée à toi et à tes fils sur les sacrifices de paix des fils d’Israël. – 

Segond (Originale)

14 Vous mangerez aussi dans un lieu pur, toi, tes fils et tes filles avec toi, la poitrine qu'on a agitée de côté et d'autre et l'épaule qui a été présentée par élévation; car elles vous sont données, comme ton droit et le droit de tes fils, dans les sacrifices d'actions de grâces des enfants d'Israël.

King James

14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for they be thy due, and thy sons' due, which are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.

Reina Valera

14 Comeréis asimismo en lugar limpio, tú y tus hijos y tus hijas contigo, el pecho de la mecida, y la espaldilla elevada, porque por fuero para ti, y fuero para tus hijos, son dados de los sacrificios de las paces de los hijos de Israel.