Leviticus*

Caput 12: Versus 2

Mulier si suscepto semine.ISID., quaest. in Levit., tom. 5.Septimana est praesens vita, etc., usque ad nec in futuro purgabitur.Immunda erit.ISICH.Quia scilicet sator immundus, ut haeres Adae, qui per transgressionem immundus, et ita uxori mistus. Postquam enim exiit de paradiso cognovit uxorem suam, et ita propagatur humanum genus.Septem diebus.ID.Quia Adam, etc., usque ad quando Adam separatus a paradiso in hanc miseriam decidit.Die octavo,etc.ID.Dies octavus, etc., usque ad Inobedientia autem immunditiam nobis sordemque contraxit.
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 « Communique ceci aux Israélites :

Parole de Vie

2 de donner aux Israélites les enseignements suivants : « Supposons ceci : Une femme enceinte met au monde un garçon. Alors elle est impure pendant sept jours, comme pendant ses règles.

Louis Segond (Nouvelle)

2 Dis aux Israélites : Lorsqu'une femme est enceinte et qu'elle met au monde un garçon, elle sera impure pendant sept jours ; elle sera impure comme les jours où elle est souillée par ses règles.

Français Courant

2 de communiquer aux Israélites les instructions suivantes : « Si une femme accouche d'un garçon, elle est impure pendant sept jours, comme lorsqu'elle a ses règles.

Colombe

2 Parle aux Israélites, dis-leur : lorsqu'une femme deviendra enceinte, et qu'elle enfantera un garçon, elle sera impure pendant sept jours ; elle sera impure comme au temps de son indisposition menstruelle.

TOB

2 « Parle aux fils d’Israël : Si une femme enceinte accouche d’un garçon, elle est impure pendant sept jours, aussi longtemps que lors de son indisposition menstruelle.

Segond (Originale)

2 Parle aux enfants d'Israël, et dis: Lorsqu'une femme deviendra enceinte, et qu'elle enfantera un mâle, elle sera impure pendant sept jours; elle sera impure comme au temps de son indisposition menstruelle.

King James

2 Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.

Reina Valera

2 Habla á los hijos de Israel, diciendo: La mujer cuando concibiere y pariere varón, será inmunda siete días; conforme á los días que está separada por su menstruo, será inmunda.