Bible Française
7 Il amène ensuite les deux boucs devant le Seigneur, à l'entrée de la tente de la rencontre,
Parole de Vie
7 Puis il amène les deux boucs devant le SEIGNEUR à l'entrée de la tente de la rencontre.
Louis Segond (Nouvelle)
7 Il prendra les deux boucs et les placera devant le SEIGNEUR, à l'entrée de la tente de la Rencontre.
Français Courant
7 Il amène ensuite les deux boucs devant le Seigneur, à l'entrée de la tente de la rencontre,
Colombe
7 Il prendra les deux boucs et les placera devant l'Éternel, à l'entrée de la tente de la Rencontre.
TOB
7 Il prend les deux boucs et les place devant le S EIGNEUR , à l’entrée de la tente de la rencontre.
Segond (Originale)
7 Il prendra les deux boucs, et il les placera devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation.
King James
7 And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.
Reina Valera
7 Después tomará los dos machos de cabrío, y los presentará delante de Jehová á la puerta del tabernáculo del testimonio.