Leviticus*

Caput 18: Versus 30

Custodite mandata mea.Quasi: Mea sunt mandata, non hominis; ad cujus imaginem facti estis; quam polluere non debetis:quia templum Dei estis, et Spiritus Dei habitat in vobisI Cor. 3..
(* Traductions européennes)

Bible Française

30 Accomplissez fidèlement ce que je vous ordonne ; ne suivez pas les pratiques abominables qui avaient cours avant votre arrivée, afin que celles-ci ne vous rendent pas impurs. Je suis le Seigneur votre Dieu. »

Parole de Vie

30 « Respectez mes commandements, ne faites pas ces choses horribles qu'on faisait avant votre arrivée. Ne vous rendez pas impurs par ces actions. Le SEIGNEUR votre Dieu, c'est moi. »

Louis Segond (Nouvelle)

30 Vous assurerez mon service, et vous n'agirez pas selon les prescriptions abominables qui avaient cours avant vous ; ainsi vous ne vous rendrez pas impurs. Je suis le SEIGNEUR (YHWH), votre Dieu.

Français Courant

30 « Accomplissez fidèlement ce que je vous ordonne ; ne suivez pas les pratiques abominables qui avaient cours avant votre arrivée, afin de ne pas vous rendre impurs en vous y adonnant. Je suis le Seigneur votre Dieu. »

Colombe

30 Vous observerez mon ordre, et vous ne pratiquerez aucun des horribles principes qui se pratiquaient avant vous ; vous ne vous en souillerez pas. Je suis l'Éternel, votre Dieu.

TOB

30 Gardez mes observances, sans pratiquer ces lois abominables qui se pratiquaient avant vous, et ne vous rendez pas impurs par de telles actions. C’est moi, le S EIGNEUR , votre Dieu. »

Segond (Originale)

30 Vous observerez mes commandements, et vous ne pratiquerez aucun des usages abominables qui se pratiquaient avant vous, vous ne vous en souillerez pas. Je suis l'Éternel, votre Dieu.

King James

30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.

Reina Valera

30 Guardad, pues, mi ordenanza, no haciendo de las prácticas abominables que tuvieron lugar antes de vosotros, y no os ensuciéis en ellas: Yo Jehová vuestro Dios.