Leviticus*

Caput 18: Versus 6

Omnis homo ad proximam,etc. Prohibet ne astute ad peccantes in lege, cognationis occasione, accedamus, ut tandem turpia facta eorum cognoscentes prodamus; unde subdit:Ego Dominus.Omnis homo.LXX:Homo ad omnem domesticam carnis ipsius non accedet,etc. Quemadmodum enim homo duplex, sic duplicia praecepta, interiorem et exteriorem hominem docentia. Lex exterior sanguineis misceri prohibet, sicut gentes, quarum haereditatem accepturus erat Israel, qui adeo dissolutus et deditus carnis voluptatibus, ut unus multas uxores acciperet, ut sic saltem ab alienigenis abstinerent. Generationes ergo legislator exsequitur per ordinem, a quibus continere debent, ne confundantur generationes et dispereant haereditates. Talium con junctionem turpitudinem appellat, ut abominandam horrendamque ostendat. Notandumque quod cum in principio hujus legis dixisset:Ego Dominus Deus vester,iteravitEgo Dominus,significans quia nobis carne conjunctus est, et nostrae cognationis particeps: tantam ergo cognationem offendere damnabile est.Ego Dominus.Non manifestans peccata hominum, sed delens et tegens quod fuerit confessione deletum vel detectum.Turpitudinem,etc.AUG., quaest. 58 in Lev.Prohibet cum matre concumbere, etc., usque ad in charitate enim peccat, quae plenitudo legis estRom. 13..
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Aucun Israélite n'aura de relations sexuelles avec une femme de sa proche parenté. Je suis le Seigneur.

Parole de Vie

6 « Aucun Israélite ne doit coucher avec une femme qui est de sa famille proche. Le SEIGNEUR, c'est moi.

Louis Segond (Nouvelle)

6 Aucun de vous ne s'approchera de sa parente pour exposer sa nudité. Je suis le SEIGNEUR (YHWH) .

Français Courant

6 « Aucun Israélite ne doit avoir de relations sexuelles avec une femme de sa proche parenté. Je suis le Seigneur.

Colombe

6 Nul de vous ne s'approchera de sa parente, pour découvrir sa nudité. Je suis l'Éternel.

TOB

6 Nul d’entre vous ne s’approchera de quelqu’un de sa parenté, pour en découvrir la nudité. C’est moi, le S EIGNEUR .

Segond (Originale)

6 Nul de vous ne s'approchera de sa parente, pour découvrir sa nudité. Je suis l'Éternel.

King James

6 None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.

Reina Valera

6 Ningún varón se allegue á ninguna cercana de su carne, para descubrir su desnudez: Yo Jehová.