Bible Française
14 N'insulte pas un sourd, et ne mets pas d'obstacle devant un aveugle. Montre par ton comportement que tu me respectes. Je suis le Seigneur.
Parole de Vie
14 N'insultez pas un sourd. Ne mettez pas d'obstacle devant un aveugle. Ainsi, vous me respecterez. Le SEIGNEUR, c'est moi.
Louis Segond (Nouvelle)
14 Tu ne maudiras pas un sourd et tu ne mettras devant un aveugle aucun obstacle qui puisse le faire trébucher : tu craindras ton Dieu. Je suis le SEIGNEUR (YHWH) .
Français Courant
14 N'insultez pas un sourd, et ne mettez pas d'obstacle devant un aveugle. Montrez par votre comportement que vous me respectez. Je suis le Seigneur votre Dieu.
Colombe
14 Tu ne maudiras pas un sourd et tu ne mettras devant un aveugle rien qui puisse le faire trébucher ; mais tu auras la crainte de ton Dieu. Je suis l'Éternel.
TOB
14 n’insulte pas un sourd et ne mets pas d’obstacle devant un aveugle ; c’est ainsi que tu auras la crainte de ton Dieu. C’est moi, le S EIGNEUR .
Segond (Originale)
14 Tu ne maudiras point au sourd, et tu ne mettras devant un aveugle rien qui puisse le faire tomber; car tu auras la crainte de ton Dieu. Je suis l'Éternel.
King James
14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
Reina Valera
14 No maldigas al sordo, y delante del ciego no pongas tropiezo, mas tendrás temor de tu Dios: Yo Jehová.