Bible Française
26 Ne mangez pas la viande d'un animal à l'endroit même où vous l'avez saigné. Ne pratiquez pas la magie, ni la divination.
Parole de Vie
26 « Ne mangez pas la viande d'un animal à l'endroit où vous avez fait couler son sang. N'essayez pas de deviner l'avenir. N'allez pas consulter ceux qui lisent dans le ciel.
Louis Segond (Nouvelle)
26 Vous ne mangerez rien au-dessus du sang. Vous ne pratiquerez pas la divination et vous ne chercherez pas de présage.
Français Courant
26 « Ne mangez pas la viande d'un animal à l'endroit même où vous l'avez saigné. Ne pratiquez pas la magie, ni la divination.
Colombe
26 Vous ne mangerez rien avec du sang. Vous ne vous livrerez pas à des pratiques occultes et vous ne tirerez pas de présage.
TOB
26 Ne mangez rien au-dessus du sang ; ne pratiquez ni magie, ni incantation ;
Segond (Originale)
26 Vous ne mangerez rien avec du sang. Vous n'observerez ni les serpents ni les nuages pour en tirer des pronostics.
King James
26 Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
Reina Valera
26 No comeréis cosa alguna con sangre. No seréis agoreros, ni adivinaréis.