Leviticus*

Caput 19: Versus 28

Stigmata.Legislator etiam curam nostri decoris gerit, ne carne abutamur in his etiam quae corpus deturpant.
(* Traductions européennes)

Bible Française

28 Ne vous faites pas d'incisions sur le corps en signe de deuil ; ne dessinez pas de tatouages sur votre peau. Je suis le Seigneur.

Parole de Vie

28 Si vous êtes en deuil, ne vous faites pas d'incisions sur le corps. Ne faites pas de dessins sur votre peau. Le SEIGNEUR, c'est moi.

Louis Segond (Nouvelle)

28 Vous ne ferez pas d'incisions dans votre chair pour un mort et vous ne vous ferez pas de tatouage. Je suis le SEIGNEUR (YHWH) .

Français Courant

28 Ne vous faites pas d'entailles sur le corps en signe de deuil ; ne dessinez pas de tatouages sur votre peau. Je suis le Seigneur.

Colombe

28 Vous ne ferez pas d'incisions dans votre chair pour un mort et vous n'imprimerez pas de tatouage sur vous. Je suis l'Éternel.

TOB

28 ne vous faites pas d’incisions sur le corps à cause d’un défunt et ne vous faites pas dessiner de tatouage. C’est moi, le S EIGNEUR .

Segond (Originale)

28 Vous ne ferez point d'incisions dans votre chair pour un mort, et vous n'imprimerez point de figures sur vous. Je suis l'Éternel.

King James

28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

Reina Valera

28 Y no haréis rasguños en vuestra carne por un muerto, ni imprimiréis en vosotros señal alguna: Yo Jehová.