Bible Française
33 Quand un immigré viendra s'installer dans ton pays, ne l'exploitez pas ;
Parole de Vie
33 « Quand un étranger viendra s'installer chez vous, dans votre pays, ne profitez pas de lui.
Louis Segond (Nouvelle)
33 Si un immigré vient séjourner avec vous dans votre pays, vous ne l'exploiterez pas.
Français Courant
33 « Quand un étranger viendra s'installer dans votre pays, ne l'exploitez pas ;
Colombe
33 Si un immigrant vient séjourner avec vous dans votre pays, vous ne l'exploiterez pas.
TOB
33 Quand un émigré viendra s’installer chez toi, dans votre pays, vous ne l’exploiterez pas ;
Segond (Originale)
33 Si un étranger vient séjourner avec vous dans votre pays, vous ne l'opprimerez point.
King James
33 And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
Reina Valera
33 Y cuando el extranjero morare contigo en vuestra tierra, no le oprimiréis.