Leviticus*

Caput 20: Versus 6

Anima quae declinaverit ad magos,etc. Grande peccatum est ad magos et ariolos declinare: hoc est enim a Deo recedere. Sunt autem magi intelligibiles, qui in nomine Domini falsa prophetant; sunt arioli deceptores et adulatores, qui veneficis verbis auditus multorum corrumpunt et a veritate avertunt.
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Si quelqu'un consulte d'une manière ou d'une autre les esprits des morts, ce qui est une forme d'idolâtrie, j'interviendrai contre lui en l'excluant du peuple d'Israël.

Parole de Vie

6 « Voici un autre exemple : Quelqu'un consulte les esprits des morts d'une façon ou d'une autre. C'est une manière d'adorer les faux dieux. C'est pourquoi j'agirai contre lui et je le chasserai de la communauté d'Israël.

Louis Segond (Nouvelle)

6 Si quelqu'un se tourne vers les spirites ou vers les médiums pour se prostituer avec eux, je me retournerai contre lui et je le retrancherai du sein de son peuple.

Français Courant

6 « Si un homme consulte d'une manière ou d'une autre les esprits des morts, ce qui est une forme d'idolâtrie, j'interviendrai contre lui en l'excluant du peuple d'Israël.

Colombe

6 Si une personne se tourne vers ceux qui évoquent les morts ou vers ceux qui prédisent l'avenir, pour se prostituer avec eux, je tournerai ma face contre cette personne et je la retrancherai du milieu de son peuple.

TOB

6 Celui qui se prostitue en pratiquant la divination, je me retournerai contre lui et je le retrancherai du sein de son peuple.

Segond (Originale)

6 Si quelqu'un s'adresse aux morts et aux esprits, pour se prostituer après eux, je tournerai ma face contre cet homme, je le retrancherai du milieu de son peuple.

King James

6 And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

Reina Valera

6 Y la persona que atendiere á encantadores ó adivinos, para prostituirse tras de ellos, yo pondré mi rostro contra la tal persona, y cortaréla de entre su pueblo.