Bible Française
9 Si la fille d'un prêtre se déshonore en se prostituant, c'est son père lui-même qu'elle déshonore : elle sera brûlée vive.
Parole de Vie
9 « Si la fille d'un prêtre perd son honneur en se prostituant, elle enlève l'honneur de son père. Il faut la brûler vivante. »
Louis Segond (Nouvelle)
9 Si la fille d'un prêtre se profane en se prostituant, elle profane son père : elle sera jetée au feu.
Français Courant
9 « Si la fille d'un prêtre se déshonore en se prostituant, c'est son père lui-même qu'elle déshonore : elle doit être brûlée vive.
Colombe
9 Si la fille d'un sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père : elle sera brûlée.
TOB
9 Si la fille d’un prêtre se déshonore en se prostituant, c’est son père qu’elle déshonore, elle sera brûlée.
Segond (Originale)
9 Si la fille d'un sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père: elle sera brûlée au feu.
King James
9 And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
Reina Valera
9 Y la hija del varón sacerdote, si comenzare á fornicar, á su padre amancilla: quemada será al fuego.