Bible Française
22 N'amenez donc aucun animal aveugle, estropié, mutilé, atteint de verrues ou d'une maladie de la peau pour l'offrir en sacrifice consumé sur mon autel.
Parole de Vie
22 Ne présentez donc aucun animal aveugle, à la patte cassée ou coupée, ou avec des verrues, de la gale ou une autre maladie de peau. Ne m'offrez pas un tel animal en sacrifice pour le brûler sur mon autel.
Louis Segond (Nouvelle)
22 Vous ne présenterez pas au SEIGNEUR une bête aveugle, estropiée ou mutilée, qui a une verrue, la gale ou une dartre ; vous ne la présenterez pas sur l'autel en offrande consumée par le feu pour le SEIGNEUR.
Français Courant
22 N'amenez donc aucun animal aveugle, estropié, mutilé, atteint de verrues ou d'une maladie de la peau pour l'offrir en sacrifice consumé sur mon autel.
Colombe
22 Vous n'en offrirez pas qui soit aveugle, estropiée ou mutilée, qui ait une verrue, la gale ou une dartre ; vous n'en ferez pas sur l'autel un sacrifice consumé par le feu pour l'Éternel.
TOB
22 ni cécité, ni fracture, ni amputation, ni verrue, ni gale, ni dartre. Ne présentez rien de tel au S EIGNEUR et n’en placez rien sur l’autel à titre de mets consumé pour le S EIGNEUR .
Segond (Originale)
22 Vous n'en offrirez point qui soit aveugle, estropiée, ou mutilée, qui ait des ulcères, la gale ou une dartre; vous n'en ferez point sur l'autel un sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel.
King James
22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
Reina Valera
22 Ciego, ó perniquebrado, ó mutilado, ó verrugoso, ó sarnoso ó roñoso, no ofreceréis éstos á Jehová, ni de ellos pondréis ofrenda encendida sobre el altar de Jehová.