Leviticus*

Caput 23: Versus 24

Mense septimo prima die mensis.Septenarius consummationem vel specialem vel generalem significat. Hinc Deus die septimo requievitGen. 2.; et sua requie nostram significavit; unde:Qui ingressus est in illam requiem, requievit ab operibus suis, sicut Deus a suisHeb. 4.. Initium vero consummationis temporum, adventus Domini est, unde:Filioli, novissima hora estI Joan. 2.. Hoc tempus appellat primam septimi mensis, sicut principium consummationis nobis etiam requies est, quos ab operibus malis cessare fecit, et a jugo gravi liberavit; unde:Venite ad me, omnes qui laboratis, et onerati estis,etc.,et discite a me quia mitis sum et humilis corde, et invenietis requiem animabus vestrisMatth. 11..Clangentibus tubis.Quia praedicat Salvatoris resurrectionem, quae memoriale est generalis resurrectionis, quae secundum Apostolum erit in voce archangeli, et in tuba Dei, etc.
(* Traductions européennes)

Bible Française

24 « Communique ceci aux Israélites :

Parole de Vie

24 de donner aux Israélites les enseignements suivants : « Le septième mois, le premier jour du mois, ce sera pour vous un jour de repos. Vous vous réunirez en mon honneur. C'est un jour de souvenir et de cris de joie.

Louis Segond (Nouvelle)

24 Dis aux Israélites : Le premier jour du septième mois, il y aura pour vous repos sabbatique d'évocation et d'acclamation, convocation sacrée.

Français Courant

24 de communiquer aux Israélites les prescriptions suivantes : « Le premier jour du septième mois, vous observerez un jour de repos, jour de souvenir et d'ovation, marqué par un rassemblement en mon honneur.

Colombe

24 Parle aux Israélites ; dis-leur : Le septième mois, le 1sser du mois, vous aurez un jour férié, rappelé par une clameur : c'est une sainte convocation.

TOB

24 « Parle aux fils d’Israël : Le septième mois, le premier du mois, c’est pour vous un jour de repos, un Jour de souvenir et d’acclamation , avec réunion sacrée.

Segond (Originale)

24 Parle aux enfants d'Israël, et dis: Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez un jour de repos, publié au son des trompettes, et une sainte convocation.

King James

24 Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.

Reina Valera

24 Habla á los hijos de Israel, y diles: En el mes séptimo, al primero del mes tendréis sábado, una conmemoración al son de trompetas, y una santa convocación.