Bible Française
20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; on lui rendra le mal qu'il a fait à l'autre.
Parole de Vie
20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent. On lui rendra le mal qu'il a fait à l'autre.
Louis Segond (Nouvelle)
20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; il lui sera infligé la même mutilation qu'il a infligée à un être humain.
Français Courant
20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; on lui rendra le mal qu'il a fait à l'autre.
Colombe
20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; il lui sera infligé la même mutilation qu'il a infligée à l' (autre) homme.
TOB
20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; on provoquera chez lui la même infirmité qu’il a provoquée chez l’autre.
Segond (Originale)
20 fracture pour fracture, oeil pour oeil, dent pour dent; il lui sera fait la même blessure qu'il a faite à son prochain.
King James
20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.
Reina Valera
20 Rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente: según la lesión que habrá hecho á otro, tal se hará á él.