Leviticus*

Caput 26: Versus 23

Gladium,spiritus, quod est verbum Dei, quod per praedicatores Judaeos convincit, ne Vetus Testamentum habere cum Evangelio contradicant.In urbes mittam.Prophetas in quibus fideles munitiones et salutem inveniunt, inimici fugientes capiuntur, illic moriuntur apertis de Christo prophetis resistere non valentes.
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 Si cela ne suffit pas encore à vous corriger, si vous continuez à vous opposer à moi,

Parole de Vie

23 « Si vous n'acceptez toujours pas ces punitions, si vous continuez à vous opposer à moi,

Louis Segond (Nouvelle)

23 Si pour autant vous ne vous laissez pas corriger par moi, si vous me résistez,

Français Courant

23 « Si cela ne suffit pas encore à vous corriger, si vous continuez à vous opposer à moi,

Colombe

23 Si malgré cela vous ne vous laissez pas corriger par moi et si vous me résistez,

TOB

23 Si vous n’acceptez toujours pas ma correction, mais qu’au contraire vous vous opposiez à moi,

Segond (Originale)

23 Si ces châtiments ne vous corrigent point et si vous me résistez,

King James

23 And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me;

Reina Valera

23 Y si con estas cosas no fuereis corregidos, sino que anduviereis conmigo en oposición,