Leviticus*

Caput 27: Versus 28

Omne quod Domino consecratur, sive homo.ISICH.Aliud est anathematizare, etc., usque ad id est, conversatio nostrae sortis.Quidquid semel fuerit consecratum.ID.Jure belli acquisitum non potest aliquis inimicum exspoliare, etc., usque ad nec augmentum, nec profectum suscipiunt.
(* Traductions européennes)

Bible Française

28 De plus, rien de ce que quelqu'un met à part pour le Seigneur de manière irrévocable ne sera vendu ou racheté ; que ce soit un être humain, un animal, ou encore un champ hérité, tout ce qui est consacré de cette manière-là devient strictement réservé pour le Seigneur.

Parole de Vie

28 « De plus, quand quelqu'un consacre pour toujours au SEIGNEUR une personne, un animal, ou un champ reçu en héritage, on ne peut pas le vendre ni le racheter. Tout ce qui est consacré pour toujours au SEIGNEUR devient sacré. Cela lui appartient totalement.

Louis Segond (Nouvelle)

28 Tout ce qu'un homme frappera d'anathème pour le S EIGNEUR , parmi ce qui lui appartient, ne pourra être ni vendu ni repris, que ce soit un être humain, une bête, ou un champ de sa propriété ; tout ce qui est frappé d'anathème est une chose très sacrée pour le S EIGNEUR .

Français Courant

28 « De plus, rien de ce qu'un homme consacre au Seigneur de manière irrévocable ne peut être vendu ou racheté ; que ce soit un être humain, un animal, ou encore un champ hérité, tout ce qui est consacré de cette manière-là devient très saint, réservé exclusivement au Seigneur.

Colombe

28 Tout ce qu'un homme vouera à l'interdit pour l'Éternel, dans ce qui lui appartient, ne pourra ni se vendre, ni se racheter, que ce soit un être humain, du bétail, ou un champ de sa propriété ; tout ce qui sera voué à l'interdit sera entièrement consacré à l'Éternel.

TOB

28 De plus, de tout ce qu’on possède – homme, bête ou champ de sa propriété – ce qu’on a voué au S EIGNEUR par interdit ne peut être vendu ni racheté : tout ce qui est voué par interdit est chose très sainte pour le S EIGNEUR  ;

Segond (Originale)

28 Tout ce qu'un homme dévouera par interdit à l'Éternel, dans ce qui lui appartient, ne pourra ni se vendre, ni se racheter, que ce soit une personne, un animal, ou un champ de sa propriété; tout ce qui sera dévoué par interdit sera entièrement consacré à l'Éternel.

King James

28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the LORD of all that he hath, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the LORD.

Reina Valera

28 Pero ninguna cosa consagrada, que alguno hubiere santificado á Jehová de todo lo que tuviere, de hombres y animales, y de las tierras de su posesión, no se venderá, ni se redimirá: todo lo consagrado será cosa santísima á Jehová.