Leviticus*

Caput 3: Versus 9

Et caudam.LXX: Lumbum sine macula integrum, ne scilicet aliud offeratur Deo, aliud adversario. Sufficit enim huic ad veniam quae virtutis sunt non agere; sin autem mala operatur, veniam non consequitur. Unde:Estote simplices sicut columbae.Columbae enim nimiam simplicitatem habent, malitiam nullam. Qui de bobus sacrificium offert, lumbum Deo offerre non eget: quem in bonis operibus constringit et exercet. Qui de capris immolat, non habet lumbum immaculatum quem offerat, quia eum olim peccato maculavit. Qui ergo non fuit in peccatis, immaculatum lumbum offerre potest, non qui peccator fuit. Hac causa in sacrificio pacificorum capras ab agnis distinxit.
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 De ce sacrifice de paix, on offre au Seigneur les morceaux suivants, qui lui sont réservés : la graisse, la queue tout entière, qu'on détache de la colonne vertébrale, toute la graisse qui recouvre les entrailles,

Parole de Vie

9 Voici les parties grasses qu'un des prêtres présente au SEIGNEUR et qu'il brûle pour lui : toute la queue coupée près de la colonne vertébrale, toute la graisse qui entoure les intestins et l'estomac,

Louis Segond (Nouvelle)

9 De ce sacrifice de paix il présentera, en offrande consumée par le feu pour le SEIGNEUR : sa graisse, la queue entière qu'il détachera près de l'échine, la graisse qui couvre les entrailles, toute la graisse qui est sur les entrailles,

Français Courant

9 On présente au Seigneur les morceaux gras suivants, qui lui sont réservés : la queue tout entière, qu'on détache de la colonne vertébrale, toute la graisse qui recouvre les entrailles,

Colombe

9 De ce sacrifice de communion il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel, la graisse, la queue entière qu'il détachera près de l'échine, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles,

TOB

9 de ce sacrifice de paix, on présente, en mets consumé pour le S EIGNEUR , les parties grasses : la queue tout entière – qu’on détache au niveau du sacrum – la graisse qui enveloppe les entrailles, toute celle qui est au-dessus des entrailles

Segond (Originale)

9 De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel: la graisse, la queue entière, qu'il séparera près de l'échine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

King James

9 And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

Reina Valera

9 Y del sacrificio de las paces ofrecerá por ofrenda encendida á Jehová, su sebo, y la cola entera, la cual quitará á raíz del espinazo, y el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas: